Itt állok Varsóban, egy hivatalos argentin tangó világbajnoki selejtezőn, és nem hiszek a szememnek. Az egyik plakáton a tangó szó helyett TANGA szerepel. Elsőre az ember nem kapcsol, de magyar szemmel nézve… nos, a tanga szó inkább egy fehérneműre utal, mintsem Buenos Aires parkettjére.

Nyelvi csavar – tangó vagy tanga?

Adódik a kérdés:
Lehet-e valaki tanga világbajnok, és ha igen, milyen pontozás alapján? :)

A lengyel nyelv sajátossága, hogy a „tango” főnév semleges nemű, ezért a helyes ragozás „tanga” lesz bizonyos esetekben – így például a világbajnokság címe, ha a spanyolban lengyel nyelvtant használnánk, így nézne ki: „Tanga Mundial”. :)

Nyelvi csavar 2.0

Sőt! Ezen rendszabály alapján a csaladnevek is különbözhetnek. Konrad Kryński-t rendezvény egyik lemezlovasát sokan ismerhetitek, vele és Tangó Rádió Balázzsal éveken keresztül szerveztük közösen a Milonga Juevest.
Felesége, Monika Kryńska szintén a fesztivál egyik DJ-je – és ha figyelmes vagy, észreveheted: a vezetéknevük sem teljesen ugyanaz.

Ez nem elírás, hanem a lengyel nyelv masik sajátossága: a nőnemű és hímnemű családnevek ragozása eltér. Így lesz Kryński-ből Kryńska, Wiśniewski-ből Wiśniewska, és így tovább.
Nemcsak a „tango” válik „tanga”-vá, hanem még a házaspárok családneve is különbözik – nyelvileg teljesen korrekt módon.

Továbbjutottunk!

Komolyabbra fordítva a szót ha már itt vagyunk: igen, túl vagyunk a selejtezőn, és bekerültünk a középdöntőbe, benne vagyunk az első háromban, tehát még minden megtörténhet! Szurkoljatok, ma folytatjuk!

A verseny hivatalos neve: Official Preliminaries of Tango BA Mundial & 3rd International Polish Cup

A hangulat fantasztikus, a szervezés profi, a DJ-és állítólag bandoneón kiállítás is lesz a helyszínen.
A lengyel tangóközösségből sokan vannak itt,  ők a tanga feliratot észre sem veszik.

Gratulálunk a magyar résztvevőknek!

Szívből gratulálunk minden magyar párosnak, Kalmánnak és lengyel partnerének, Lacinak és Gizinek, akik eljöttek Varsóba és képviselték Magyarországot itt Lengyelországban. Más kategóriákban is részt veszünk: van milonguero, milonga és vals kategória is.

Fotó a tanga szóról

Természetesen nem hagyhattam ki, hogy megörökítsem teljes valóságában ezt a nyelvi gyöngyszemet. A lényeg fenn a bal sarokban a baloldalon lévő 2.5 méter magas molinón található.

Ki hitte volna, hogy a tangó nemcsak szenvedély, hanem néha nyelvi humorforrás is mert itt Lengyelországban a tangó tangával is párosul.:))

Még szerencse, hogy a magyar nyelvben a többes szám nem így néz ki:

Egy tangó, két tanga. :)