Tanulsz tangózni?

Ennek a  cikknek az első részében néhány spanyol köszöntést a második részében pedig  néhány alapvető a tangóban használható figurákat nézünk át.

Ennek segítségével könnyebben megérted az argentin tangó alaplépéseit és egyszerűbb megtalálnod az összefüggéseket is az elnevezés és a tartalom között. Mindemellett kapsz hivatkozásokat oktatóvideókhoz.

Ha még soha nem tangóztál, akkor javaslom inkább itt kezdd el.

A következő szituáció veled is megtörténhet. Argentin mestertanártól veszel magánórát vagy csoportos órát de valahogyan nem igazán jó az angolja és kommunikálnotok kell. Ilyenkor sajnos egy csomó fontos információ elveszhet, ami szükséges a tanuláshoz. Szerencsére a legtöbbje már jól beszél idegen nyelveken, de ilyen esetben legalább jó benyomást teszel rá, ahogyan spanyolul köszönsz és hogy milyen szavakat és kifejezéseket ismersz a tangóban.

Zárójelben odaírtam a magyar fordítást, illetve egy csillag ‘*’ után, hogyan ejtenéd ki a spanyol szavakat  magyarosan leírva . Megnézetem egy nyelvtanárral is majd, de addig is használható szerintem.

Saludos (Köszöntések)

Hola

Hola (Helló * olá)

Me llamo…..(Az én nevem… *Mé jámo, argentinosan me zsámo vagy me ssamo de még ez is változó régiónként :) )

¿Cómo estás? (Hogy vagy * Kómo esztász?)

¿Todo bien? (Minden jó vagy minden ok?) (Argentínában inkább használják a  “¿Todo bien?” -t mint a “¿Cómo estás”-t  * Todo bién)

Mucho gusto (Örvendek * Múcso guszto)

Un placer (Örvendek * Un plászér)

Muchas gracias (Nagyon köszönöm * múcsász grásziász)

Los pasos básicos y la técnica (A tangó alaplépései és néhány  technikai kifejezés )

Abrazo (Ölelés * Ábrászo)

Apertura (Nyitólépés * Ápertúra)

Adelante (Előre * Ádelánte)

Atrás (Hátra * Átrász )

Al lado (Oldalra * ál ládo)

Cerrado (Zárt * Szerrádo)

Abierto (Nyitott * Ábiérto)

Barrida (seprés, húzás * bárrida)

Crusada (Kereszt lépés * Kruszádá)

Caminar (Sétálni * Káminár)

Calesita (Körhinta * Káleszita)

Empujar (Megnyomni * Empúár)

Enrosque 1, 2, 3 (Csavarodás * enroszké)

Girar, (fordulni – forogni * hirár, hiro – alig van h)

Ocho adelante (Előre ochó * ocso ádelánte)

Ocho atrás (Hátra ocho * ocso átrász)

Ocho cortado 1, 2  (Cut ocho * oso kortádo)

Parada (Stop, megállitás * párádá)

Boleo 1, 2, (Egy díszítés a tangóban, főképp nőknek )

Dibujo/Lápiz 1, 2(Rajzolás/Ceruza: kör * dibúho, lápisz)

Molinete/Giro 1, 2, 3 ( fordulás forgás általában a partner körül  * Molinété, Hiro)

Sacada 1, 2  (áthelyez * szákádá)

Chico/a (Kicsi * kicsi)

Grande (Nagy *grándé)

Hacer pasos más grandes (Nagyobb lépéseket csinálni * hászér pászos mász grándész)

—-

Remélem hasznos lesz.

Nem is olyan rég, volt Budapesten egy mestertanár páros. Fantasztikus órákat tartottak,  de mivel nehézkesen fejezték ki magukat angolul, ezért többet hallottuk őket spanyolul mint angolul. Részben ezért gondoltam, hasznos lehet ez a cikk, aminek a forrása ezen a linken található.

Hacsak egy kifejezést könnyebben fogsz megérteni a tangó óráidon, máris megérte. Ha pedig mennél Buenos Airesbe, vagy tetszik az argentin spanyol akkor ez is érdekelhet.